Liczba naszych stałych partnerów ciągle rośnie, dołącz do grona ponad 100.000 zadowolonych klientów!

Współpracujemy z wieloma dużymi firmami z kraju i z zagranicy. Aby zobaczyć listę naszych partnerów prosimy wejść w zakładkę Nasi klienci.

Jesteśmy niezwykle elastyczni jeśli chodzi o preferowane warunki współpracy i wymiany dokumentów. Dostosowujemy się do Państwa wymagań i oczekiwań. Zlecenia można przekazywać osobiście, pocztą, drogą e-mailową, poprzez serwery ftp, narzędzia do tłumaczeń online (przy lokalizacji oprogramowania), itd.

Obsłużyliśmy wiele dużych i często nietypowych projektów. Oto kilka przykładów:

– konferencje międzynarodowe z udziałem kilkunastu tłumaczy i sprzętu do tłumaczeń symultanicznych,

– nauka pracowników fabryk słodyczy obsługi nowych maszyn, fabryki zachodniego koncernu są zlokalizowane w Polsce, na Ukrainie, w Niemczech, w Wielkiej Brytanii,

– wejście dużej polskiej firmy na nowe rynki do 3 państw Unii Europejskiej, byliśmy obecni na każdym etapie tego przedsięwzięcia, tj. od powstania strategii i koncepcji podboju nowych rynków, przez poszukiwanie zagranicznych partnerów, tworzenie materiałów promocyjnych i reklamowych, nowych wersji językowych strony internetowej dostosowanej do lokalnych oczekiwań klientów, pozyskania pracowników w lokalnych filiach oraz ich szkolenia.

Wypróbuj nas – na pewno zostaniemy partnerami w biznesie na długie lata.

Napisz do nas lub wyślij dokument do szybkiej wyceny.


Nasza firma powstała w 1957 roku, ponad pół wieku temu.

Od początku istnienia obsługiwaliśmy tłumaczenia dla firm prywatnych i państwowych, jak i dla klientów indywidualnych. Dbając stale o rozwój i udoskonalanie jakości naszych usług, w ciągu lat nasze pierwotne specjalizacje – tłumaczenia przysięgłe i techniczne – poszerzyły się o nowe gałęzie tłumaczeń. Obecnie wykonujemy też inne tłumaczenia specjalistyczne (prawnicze, medyczne, IT, reklamowe,…), tłumaczenia ustne i lokalizację oprogramowania (gry, programy użytkowe).

Wychodzimy także naprzeciw zmianom technologicznym. Zaczynaliśmy pracę w czasach gdy szczytem możliwości technicznych była praca na maszynie do pisania. Przeszliśmy wszystkie dalsze etapy rozwoju technologicznego, czyli elektryczne maszyny do pisania, pierwsze komputery, Internet, oprogramowanie wspomagające tłumaczenia (CAT).

Dziś wykorzystujemy najnowocześniejszą technologię w celu uzyskania maksymalnej jakości i szybkości naszych przekładów. Od wyceny przesłanych przez Państwa tekstów przez zarządzanie tłumaczeniem i jego jakością do oddania gotowego przekładu.

Także liczba obsługiwanych języków rosła imponująco. Zaczynaliśmy od tłumaczeń w języku angielskim, niemieckim, francuskim i rosyjskim. Stopniowo poszerzaliśmy naszą ofertę o inne języki europejskie. Dziś podejmujemy się tłumaczeń w każdym przesłanym do nas języku. Postępująca globalizacja jest faktem. Znacząco wzrasta liczba zleceń w językach azjatyckich takich jak koreański, chiński, japoński, hindi czy wietnamski.

Napisz do nas lub wyślij dokument do szybkiej wyceny.